Pagina 1 van 1

Hoe is jullie Italiaans? vertaling gevraagd!!

Geplaatst: vr jun 30, 2006 00:42
door Berlina addicted
Ik heb wat documentatie van Colombo& Bariani nokkenassen.
Nou staat er een hele rits aan afstelgegeven van de nokkenassen die ik heb en wat ik begrijp, alleen er is een kolom waar ik geen chokola van kan maken.
Er staat letterlijk: Gioco punterie di fase a.s. 1/100 e di funzionamente. en in die kolom staat 50/50.
Wie o wie.
Groet Richard. www.berlina.nl

RE: Hoe is jullie Italiaans? vertaling gevraagd!!

Geplaatst: vr jun 30, 2006 00:58
door coendekorte
iets met speling... (gioco is spelen/ van giocare)








jeetje wat heb je weer veel aan mij :P

RE: Hoe is jullie Italiaans? vertaling gevraagd!!

Geplaatst: vr jun 30, 2006 02:35
door alfa6
Klepspeling op bdp van in-/uitlaat in 1/100 mm. 50/50

Oftwel je klepspeling moet je op .5 mm instellen.

Chris

RE: Hoe is jullie Italiaans? vertaling gevraagd!!

Geplaatst: vr jun 30, 2006 08:43
door Berlina addicted
Ik had zo'n vermoeden dat het iets met de klepspeling te maken heeft maar ''kleppen'' is in het Italiaans "valvole"en dat woord lees ik in die zin niet terug. :? Vandaar mijn vraag, bedankt voor de reactie.
Mvg. Richard www.berlina.nl